Total de visualizações de página

terça-feira, 27 de fevereiro de 2007

Tres mulleres iraquíes enfróntanse á forca tras un xuízo sen garantía legal algunha . Non ás execucións !!! Hanging the womb of Iraq (link in English below)



In English:



http://www.brusselstribunal.org/hanging.htm


Declaración Internacional *



Tribunal BRussells (www.brusselstribunal.org),
14 de febreiro, 2007



IraqSolidaridad (www.iraqsolidaridad.org),
18 de febreiro, 2007



Traducido do inglés ao español por Paloma
Valverde (e ao galego por min)



“A ningunha
destas tres mulleres se lle permitíu o dereito a un
avogado. Os xuízos aos que as someteron eran ilegais de acordo coa
legalidad internacional. As tres son prisioneiras de guerra
con estatuto protexido segundo a Terceira Convención de Xenebra. A sua execución sería non só ilegal e sumaria, senón
completamente inmoral. A civilización do mundo repudia a pena de morte
á vez que os dirixentes feudales en Iraq fan un
espectáculo público das execucions.”


Wassan
Talib, de 31 anos, Zeynab Fadil, de 25 e Liqa Omar Muhammad de 26,
todas elas acusadas de “delitos contra a sociedade” por un goberno
que nin sequera é capaz de fornecer electricidade á poboación
pero que enche as rúas de cadáveres, enfróntanse a unha execución
inminente en Iraq. Todas
elas están na prisión de Kadimiya de Bagdad. Duas delas teñen
fillos pequenos. A filla de Liqa, dun ano, naceu no cárcere.
Todas as mulleres negan as acusacións polas que se enfrontan á forca.


O párrafo
156 do Código Penal iraquí, segundo o cal foron xulgadas,
sinala que “[…] calquera persoa que cometa intencionadamente un
acto coa pretensión de violar a independencia do seu país ou a súa
unidade, ou a seguridade do seu territorio e que ese acto, pola
súa natureza, implique tal violación é punible coa pena de morte”.
O goberno títere acusa a esas mulleres dos seus propios
crimes.



Falsos tribunais



Nun
país no que é evidente que non hai un sistema estatal ou xudicial,
a ocupación e o seu goberno marioneta utilizan, como en todos os
réximes represivos da Historia, tribunais falsos para
exterminar a quenes se lle opoñen. Non se pode celebrar ningún
xuízo legal mentres non se dean as condicións para un proceso
do xeito debido, polo menos a presenza e a seguridade dos avogados.


As
mulleres iraquíes son a memoria da vida da nación de Iraq. Pola contra,
o goberno nomeado por EEUU impón no seu atraso
únicamente unha cultura de morte. Mentres Iraq era o Estado máis
progresista da rexión respecto de os dereitos da muller, coa
invasión estadounidense se abolíu a lexislación protectora [da
muller]. EEUU e os seus conspiradores locais, ao provocar centos de miles
de viudas e reducir a vida en Iraq á loita pola mera
supervivencia, colocaron á muller no punto de mira e agora na forca.



Resistencia das mulleres


As
mulleres son sempre as primeiras e as últimas vítimas da
guerra. Aplaudimos os incontables actos de resistencia da muller
iraquí, xa sexa a súa resistencia fronte á cultura da violación,
da tortura e do asasinato por parte das forzas
estadounidenses e iraquíes, a súa fortaleza en seguir dando vida no medio
dun xenocidio patrocinado polo estado, a súa dignidade ao
enterrar aos seus maridos, fillos, fillas ou irmáns, ou as súas accións
directas contra unha ocupación militar, ilegal e fracasada.


Esiximos
a posta en liberdade de Wassan, Zeynab e Liqa e de todos os presos
e presas políticos en Iraq. Apelamos a todas as persoas,
organizacións, parlamentos, traballadores, sindicatos e Estados a retirar
o recoñecemento a este goberno iraquí prol-ocupación e
sectario. Chamamos a realizar protestas de forma inmediata fronte a cada
embaixada iraquí no mundo. Non hai honor algún en asasinar a mulleres.
A ocupación é a maior ditadura. Non son estas tres
mulleres ás que se debe xulgar; senón a este goberno e aos
seus pagadores estranxeiros.


*
Esta declaración foi promovida por Hana Albayaty, Ian Douglas,
Abdul Ilah Albayaty, Iman Saadoon, Dirk Adriaensens e Ayse Berktay.



Ademais das adhesións individuais, a declaración conta cos
primeiros apoios de Iraq Solidarity Association (Estocolmo), Centro
Brasileiro de Solidariedade aos Povos e Luta pela Paz Cebrapaz, BRussels Tribunal Committee, International Action Center (EEUU),
International Movement for a Just World (JUST), Gerald
and Maas, Canadian Arab Federation, Tunisian Institute of
International Relations (Paris), ademais da CEOSI



Texto orixinal
en inglés en:




http://www.brusselstribunal.org/hanging.htm



Nota de IraqSolidaridad:



1.
Véxase en IraqSolidaridad:


http://www.nodo50.org/iraq/2007/docs/represion_13-02-07.html .
















2 comentários:

  1. " Nuestra lucha es por lo respecto a nuestro derecho a gobernar y gobernarnos, y el mal gobierno impoñe a los mas la ley de los meños; nuestra lucha es por la libertad del pensamiento y el caminar, y el mal gobierño cierranos en carceres y tumbas; nuestra lucha es por la justicia, y el mal gobierno se quieda de criminales y asesinos; techo, tierra, trabajo, pan, salud, educación, independencia, democracia, libertad...estas fueram nuetras demandas en la larga noche de los 500s años- ESTAS SÓN, HOY, NUESTRAS EXIGENCIAS! "
    General Marcos, del famoso EZLN, conforme samplado por MANU CHAO en "CLANDESTINO


    ... Como siempre, mudan las moscas pero la mierda es siempre la misma....Mataron Saddam, pero continuam escamoteando lo sistema social....Hasta quando??? !Benga, Senhor Jah!!!

    ResponderExcluir
  2. Brutal e inadmissível... horrores!
    Estela

    ResponderExcluir